ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས་ཐུན་མོང་འཛབ་དབྱངས་རིག་སྔགས་བཅུད་བསྡུས། ཀློང་གསལ་སྙིང་པོ།
ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས་ཐུན་མོང་འཛབ་དབྱངས་རིག་སྔགས་བཅུད་བསྡུས། ཀློང་གསལ་སྙིང་པོ།
ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས༔ ཐུན་མོང་འཛབ་དབྱངས་རིག་སྔགས་བཅུད་བསྡུས་བཞུགས་སོ༔ ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས༔ ཐུན་མོང་འཛབ་དབྱངས་རིག་སྔགས་བཅུད་བསྡུས་ནི༔ ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

《智慧炽燃共修持诵咒语精要》《空明心髓》
《智慧炽燃共修持诵咒语精要》《空明心髓》
从《智慧炽燃》中：共修持诵咒语精要在此。从《智慧炽燃》中：共修持诵咒语精要如下：顶礼赫鲁噶！
【注：原文中的"ཧེ་རུ་ཀ་"（赫鲁噶）是种子字/咒语，按要求表示为：（ཧེ་རུ་ཀ་，he ru ka，हेरुक，హేరుక，赫鲁噶/忿怒本尊，hè rú gā）】


 མ་འོངས་སྐལ་ལྡན་རྗེས་འཇུག་གི༔ ཐུན་མོང་ལམ་གྱི་འཇུག་པའི་བཅུད༔ དམར་ནག་མེ་ཡི་འཕྲེང་བ་ལས༔ རིག་སྔགས་དྲག་པོའི་བཅུད་བླངས་ནས༔ རང་གིས་གྲུབ་པའི་མཆོག་བརྙེས་ཏེ༔ གཞན་གྱི་ཟུག་རྔུ་འབྱིན་པར་གྱིས༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ རང་ཉིད་དྲག་པོར་གསལ་བ་ཡི༔ ཐུགས་ཀར་ཉི་མའི་གདན་སྟེང་དུ༔ རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་དམར་མཚན་པའི་མཐར༔ མ་བཅོས་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ནི༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨརྩིག་ནིརྩིག་ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ རིག་མདངས་རིག་སྔགས་བཅུད་རྒྱས་པའི༔ འོད་ཟེར་མགར་གྱི་ཚྭ་ཚྭ་ལྟར༔ སྙིང་པོ་ལས་འཕྲོས་ངོ་བོར་གྱུར༔ ཧཱུྃ་དམར་ལས་བྱུང་འོད་ཟེར་ནི༔ དམར་པོ་མེ་ཡི་ཕྲེང་བ་ལྟར༔ རབ་འཕྲོས་བདག་གཞན་དོན་གཉིས་བྱས༔ ཚུར་འདུས་ཡང་སྙིང་གཟི་མདངས་བསྐྱེད༔ ཧཱུྃ་ལས་ཨོཾ་ནས་འཁོར་རིམ་བཞིན༔ ནུས་པའི་དབང་བསྐུར་རྩལ་བསྡུས་ནས༔ གཅིག་ནུས་གཅིག་འབྱིན་ཆེར་རྒྱས་ཏེ༔ ཀུན་འདུས་མ་བཅོས་རྩ་བར་ཐིམ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨརྩིག་
ནིརྩིག་ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ གསང་སྔགས་འདུས་པའི་རིག་མདངས་ཀྱིས༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཐུགས་རྗེ་ཡི༔ ནུས་རྩལ་མ་བཅོས་རྩ་བར་ཐིམ༔ རྩ་གདན་ཉི་མའི་གདན་འོག་ཏུ༔ འདབ་བརྒྱད་གྱེས་པའི་པད་གདན་ལ༔ འཇིག་རྟེན་འཇིག་རྟེན་འདས་པ་ཡི༔ མ་ལུས་འདུས་པའི་སྙིང་པོ་ལ༔ རང་རང་རིག་རྩལ་འདུས་བཞིན་བསྡུ༔ ཨཿཡཿམཿདུཿརུཿཙཿཤཿན༔ སྡེ་བརྒྱད་འདུས་པའི་སྲོག་སྙིང་འདི༔ རྟག་ཏུ་གཏའ་རུ་འཛིན་པར་བྱ༔ གང་མ་ཆུན་པའི་ནུས་པ་བསྡུས༔ རིག་སྔགས་འདུས་པའི་ཀློང་དུ་གཅུན༔ གང་དང་གང་གིས་རིགས་འགྱུར་འདྲེས༔ དེ་དང་དེ་བཞིན་སྙིང་པོ་བསྡུ༔ དབུས་གཏེ་གཞན་ནི་ཆུན་བཅིངས་ཏེ༔ ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་གདན་བྱ་འོ༔ ས་མ་ཡ༔ གེགས་སེལ་ནི༔ ལྷ་དང་སྙིང་པོ་མདངས་གསལ་ཏེ༔ རྟོག་པ་གཞན་གྱིས་བར་མ་གཅོད༔ དག་པ་གཞན་གྱི་གནས་གསལ་ཞིང༔ གསལ་བ་གསུམ་གྱི་སྒྲོམ་དུ་ཚུད༔ ས་མ་ཡ༔ དེ་ནས་སྐབས་འདིར་བོགས་འདོན་ནི༔ ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་རྔམ་པའི་སྙིང་པོ་འདི་ལ་བལྟ༔ གསལ་ཞིང་གསལ་བའི་ངང་ནས་ལྷ་གསལ་གདབ༔ ཨོཾ་ནས་རིམ་པར་རེ་རེ་བཞིན་གསལ་གདབ༔
འོད་ཟེར་ཚ་ལ་རྩུབ་པའི་འདུ་འཕྲོ་རོལ༔ ཡོན་ཏན་བཅུད་བསྡུས་རྩ་བའི་ངོ་བོར་འདུས༔ དོན་གྱི་འབྲས་བུ་མངོན་སུམ་གྱུར་པ་འོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ མ་བསྒྲུབ་གྲུབ་པ་ཐོབ་པ་ངས་མ་བཤད༔ ཐུན་འགོ་དྲག་པོའི་སྲོད་ནས་ཡོངས་བཟུང་སྟེ༔ ཐུན་རེར་སྟོང་ཕྲག་ལྔ་ལས་ཉུང་མི་རུང༔ དེ་ནས་ཟུང་འཇུག་ཟབ་མོའི་གནད་བསྐུལ་ཏེ༔ ཐ་མར་གྲོལ་ས་ཞི་བའི་གནས་སུ་འོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སྔོན་འགྲོའི་དུས་སུ་བཤགས་པའི་སྒྲིབ་སྦྱོང་གཅེས༔ མཚམས་གཅོད་སྐབས་སུ་སྲུང་བའི་གནད་འཕོ་གཅེས༔ དངོས་གཞིའི་སྐབས་སུ་རིག་སྔགས་འཁྲུལ་འཁོར་གཅེས༔ དེ་ནས་ཟུང་འཇུག་བསྲེ་འཕོ་ནན་ཏན་གཅེས༔ ས་མ་ཡ༔ མཚན་མའི་ལྟས་བཟང་ཚུལ་བཞིན་མངོན་གྱུར་སྐྱོང༔ ཡ་མཚན་ལྟ་བའི་ཀློང་དུ་སྐྱེལ་བ་གཅེས༔ མཆོག་གི་ཟབ་མོ་ལམ་དུ་མངོན་ཞེན་ཕྲོལ༔ ཡེ་ཤེས་རང་རིག་ལྷ་ལ་མཇལ་བར་གྱིས༔ ས་མ་ཡ༔ ཚད་ནི༔ སྔོན་སྦྱངས་བརྩོན་འགྲུས་ཤུགས་ཀྱིས་མ་ངེས་ཤིང༔ དུས་གྲངས་མཚན་རྫོགས་རྟག་ཏུ་ལམ་དུ་ཁྱེར༔ མངོན་པར་གྲུབ་སྟེ་དེ་ནས་བར་ཆད་བྲལ༔ འདི་ཕྱི་གཏན་གྱི་བདེ་ལ་རེག་པར་གྱིས༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དྲག་པོ་སྲོག་བདག་གིས་སྲུངས་ཤིག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ ཟབ་རྒྱ༔ གསང་རྒྱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཨྠྀི༔ ཞེས་བདེ་ཆེན་གནམ་ཆེན་བྲག་དཀར་ནས་གདན་དྲངས་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཤོག་སེར་ལས། སྡེ་བརྒྱད་
དྲག་རྩལ་གདུག་རྩུབ་ཅན་གྱིས་བརྩེགས་པའི་ཁྲི་ལ་བཞུགས་པ་པདྨ་དྲག་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་གསལ་སྙིང་པོས་ཕབ་པའི་ཡི་གེའི་བརྩོན་པ་པདྨ་ཀུན་བཟང་སྟོབས་ཆེན་གྱིས་ལགས་སོ།

未来具福缘的追随者们！共同道路的入门精要！从红黑火焰串中，取出威猛明咒的精髓！自己获得殊胜成就后，为他人拔除痛苦！萨玛雅！印印印！
自己明显化为忿怒尊，心间日轮垫上，以红色吽字金刚杵为标记的周围，未经改造的根本密咒是：
（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूँ，ఓం ఆః హూँ，嗡阿吽，ōng ā hōng）
（ཨརྩིག་ནིརྩིག་ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，artsig nirtsig namo bhagavate hūṃ hūṃ phaṭ，अर्त्सिग निर्त्सिग नमो भगवते हूँ हूँ फट्，అర్ట్సిగ నిర్ట్సిగ నమో భగవతే హూँ హూँ ఫట్，阿齐尼齐那摩巴嘎瓦德吽吽啪，ā zī ní zī nà mó bā gā wǎ dé hōng hōng pā）
（ཨ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，a hūṃ hūṃ phaṭ，अ हूँ हूँ फट्，అ హూँ హూँ ఫట్，阿吽吽啪，ā hōng hōng pā）
明咒光辉精髓增盛的光芒，如铁匠铁水飞溅般，从心要中放射转为本体。从红色吽字发出的光芒，如红色火焰串般，广泛放射利益自他二者，收回后增长最深精华光辉。从吽字到嗡字，依次循环，摄取力量灌顶后，一力引一力，大力增盛，一切融入未经改造的根本[咒]。
（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूँ，ఓం ఆః హూँ，嗡阿吽，ōng ā hōng）
（ཨརྩིག་ནིརྩིག་ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，artsig nirtsig namo bhagavate hūṃ hūṃ phaṭ，अर्त्सिग निर्त्सिग नमो भगवते हूँ हूँ फट्，అర్ట్సిగ నిర్ట్సిగ నమో భగవతే హూँ హూँ ఫట్，阿齐尼齐那摩巴嘎瓦德吽吽啪，ā zī ní zī nà mó bā gā wǎ dé hōng hōng pā）
（ཨ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，a hūṃ hūṃ phaṭ，अ हूँ हूँ फट्，అ హూँ హూँ ఫట్，阿吽吽啪，ā hōng hōng pā）
通过秘密咒语聚集的明觉光辉，唤起三时诸佛心意。三时诸佛大悲的力量，融入未经改造的根本[咒]。在根部日轮垫下，八瓣莲花垫上，世间与出世间的无余精华中，各自摄集明觉之力。
（ཨཿཡཿམཿདུཿརུཿཙཿཤཿན༔，aḥ ya ma du ru tsa sha na，अः य म दु रु त्स श न，అః య మ దు రు త్స శ న，阿雅玛杜如扎夏那，ā yǎ mǎ dū rú zhā shà nà）
这八部众聚集的命心，应当常常持守。摄集一切未驯服的力量，降伏于明咒聚集的广大中。与任何种类相融合，相应摄取其心要。系缚主尊以外的一切，作为赫鲁噶的垫座。萨玛雅！
障碍消除法：本尊与心要光辉明晰，不被其他分别念切断，其他清净处明显，被纳入三明的宝箱中。萨玛雅！
然后，此时增益法：吽！观视此智慧威猛心要！在明晰的状态中明观本尊！从嗡字开始，依次逐一明观！光芒炽热粗猛地放射收摄游动！摄取功德精华，归于根本本体！现证实际果位！萨玛雅！印印印！
未修即获成就，我不曾说过。从傍晚猛烈时开始，每次修持不少于五千遍。然后激发甚深双运要诀，最后解脱于寂静处。萨玛雅！印印印！
前行时重在忏悔净障，结界时重在转换护持要诀，正行时重在明咒法轮，然后精勤双运融合转移。萨玛雅！
善妥善修持显现的征兆，重在送入惊奇见地的广大中，解脱对殊胜甚深道路的执著，努力见到自明智慧本尊。萨玛雅！
标准：依靠往昔修习与精进力量不确定，持续不断将时间与数量纳入修道，显现成就后便无障碍，得触此生来世永恒安乐。萨玛雅！印印印！
愿忿怒生命主护持！萨玛雅！印印印！伏藏印！隐藏印！甚深印！秘密印！印印印！阿提！
这是从大乐天山白岩中迎请的珍贵黄纸上，由坐在八部众猛力凶暴垒成的座上的莲花忿怒瑜伽士空明心髓所记录，文字书写者是莲花普贤大力所做。


 །མངྒ་ལཾ།། །།
ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས་ཐུན་མོང་འཛབ་དབྱངས་རིག་སྔགས་བཅུད་བསྡུས། ཀློང་གསལ་སྙིང་པོ།

吉祥！
《智慧炽燃共修持诵咒语精要》《空明心髓》
【注：原文中的"མངྒ་ལཾ"（吉祥）是梵文词语，按要求表示为：（མངྒ་ལཾ，maṅgalaṃ，मङ्गलं，మఙ్గలం，吉祥/善妙，máng gā lán）】



ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས་ཐུན་མོང་འཛབ་དབྱངས་རིག་སྔགས་བཅུད་བསྡུས། ཀློང་གསལ་སྙིང་པོ།

《智慧炽燃共修持诵咒语精要》《空明心髓》


